Project-Id-Version: Gtk+ 2.15.3
Report-Msgid-Bugs-To:
POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400
PO-Revision-Date: 2009-02-09 23:42+0930
Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
X-Generator: LocFactoryEditor 1.8
Error parsing option --gdk-debug
Lỗi phân tích cú pháp của tuỳ chọn « --gdk-debug »
Error parsing option --gdk-no-debug
Lỗi phân tích cú pháp của tuỳ chọn « --gdk-no-debug »
Program class as used by the window manager
Hạng chương trình như được dùng bởi bộ quản lý cửa sổ
Program name as used by the window manager
Tên chương trình như được dùng bởi bộ quản lý cửa sổ
X display to use
Bộ trình bày X cần dùng
X screen to use
Màn hình X cần dùng
Gdk debugging flags to set
Những cờ gỡ lỗi Gdk cần đặt
Gdk debugging flags to unset
Những cờ gỡ lỗi Gdk cần bỏ đặt
KP_Page_Down
KP_Page_Down
Failed to open file '%s': %s
Lỗi mở tập tin « %s »': %s
Image file '%s' contains no data
Tập tin ảnh « %s » không chứa dữ liệu nào
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
Lỗi tải tập tin ảnh « %s »: không biết sao, có lẽ tập tin ảnh bị hỏng
Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file
Lỗi tải tập tin hoạt cảnh « %s »: không biết sao, có lẽ tập tin hoạt cảnh bị hỏng
Unable to load image-loading module: %s: %s
Không thể tải mô-đun tải ảnh: %s: %s
Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?
Mô-đun tải ảnh %s không xuất ra một giao diện thích hợp; có lẽ do từ một phiên bản khác của GTK?
Image type '%s' is not supported
Không hỗ trợ kiểu ảnh « %s »
Couldn't recognize the image file format for file '%s'
Không thể nhận ra dạng thức tập tin ảnh cho tập tin « %s »
Unrecognized image file format
Không nhận ra dạng thức tập tin ảnh
Failed to load image '%s': %s
Lỗi tải tập tin ảnh « %s »: %s
Error writing to image file: %s
Gặp lỗi khi ghi vào tập tin ảnh: %s
This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s
Bản xây dụng gdk-pixbuf này không hỗ trợ lưu dạng thức ảnh: %s
Insufficient memory to save image to callback
Không đủ bộ nhớ để lưu tập tin ảnh vào khả năng gọi lại
Failed to open temporary file
Lỗi mở tập tin tạm
Failed to read from temporary file
Lỗi đọc từ tập tin tạm
Failed to open '%s' for writing: %s
Lỗi mở tập tin « %s » để ghi: %s
Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s
Lỗi đóng « %s » khi đang ghi ảnh, mọi dữ liệu có lẽ không được lưu: %s
Insufficient memory to save image into a buffer
Không đủ bộ nhớ để lưu ảnh vào bộ đệm
Error writing to image stream
Gặp lỗi khi ghi vào luồng ảnh
Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure
Lỗi nội bộ : mô-đun tải ảnh « %s » đã không kết thúc thao tác, cũng không diễn tả sao
Incremental loading of image type '%s' is not supported
Không hỗ trợ tải từ từ kiểu ảnh « %s »
Image header corrupt
Phần đầu của ảnh bị hỏng
Image format unknown
Không biết dạng thức ảnh
Image pixel data corrupt
Dữ liệu điểm ảnh của ảnh bị hỏng
failed to allocate image buffer of %u byte
failed to allocate image buffer of %u bytes
lỗi cấp phát bộ đệm ảnh có kích thước %u byte
Unexpected icon chunk in animation
Gặp đoạn biểu tượng bất thường trong hoạt cảnh
Unsupported animation type
Không hỗ trợ kiểu hoạt cảnh
Invalid header in animation
Phần đầu không hợp lệ trong hoạt cảnh
Not enough memory to load animation
Không đủ bộ nhớ để tải hoạt cảnh
Malformed chunk in animation
Đoạn dạng sai trong hoạt cảnh
The ANI image format
Dạng thức ảnh ANI
BMP image has bogus header data
Ảnh BMP có dữ liệu phần đầu giả
Not enough memory to load bitmap image
Không đủ bộ nhớ để tải ảnh mảng
BMP image has unsupported header size
Ảnh BMP có kích thước phần đầu không được hỗ trợ
Topdown BMP images cannot be compressed
Không thể nén ảnh BMP kiểu đầu xuống
Premature end-of-file encountered
Gặp kết thúc tập tin quá sớm
Couldn't allocate memory for saving BMP file
Không thể cấp phát bộ nhớ để lưu tập tin BMP
Couldn't write to BMP file
Không thể ghi vào tập tin BMP
The BMP image format
Dạng thức ảnh BMP
Failure reading GIF: %s
Lỗi đọc tập tin dạng GIF: %s
GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)
Tập tin GIF thiếu một vài dữ liệu (có lẽ tập tin đã bị cắt bớt bằng cách nào?)
Internal error in the GIF loader (%s)
Lỗi nội bộ trong bộ tải tập tin dạng GIF (%s)
GIF image loader cannot understand this image.
Bộ tải tập tin GIF không thể hiểu ảnh này.
Bad code encountered
Phát hiện mã sai
Circular table entry in GIF file
Mục nhập bảng kiểu tròn trong tập tin GIF
Not enough memory to load GIF file
Không đủ bộ nhớ để tải tập tin dạng GIF
Not enough memory to composite a frame in GIF file
Không đủ bộ nhớ để tạo một khung trong tập tin dạng GIF
GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)
Tập tin GIF bị hỏng (dữ liệu nén LZW sai)
File does not appear to be a GIF file
Tập tin này có vẻ không phải là tập tin dạng GIF
Version %s of the GIF file format is not supported
Không hỗ trợ phiên bản %s của dạng thức tập tin GIF
GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap.
Ảnh GIF không có bảng màu toàn cục, và có một khung bên trong không có bảng màu cục bộ.
GIF image was truncated or incomplete.
Ảnh GIF bị cắt bớt hoặc không hoàn chỉnh.
The GIF image format
Dạng thức ảnh GIF
Invalid header in icon
Phần đầu không hợp lệ trong biểu tượng
Not enough memory to load icon
Không đủ bộ nhớ để tải biểu tượng
Icon has zero width
Biểu tượng có bề rộng bằng không
Icon has zero height
Biểu tượng có bề cao bằng không
Compressed icons are not supported
Không hỗ trợ biểu tượng đã nén
Unsupported icon type
Không hỗ trợ kiểu biểu tượng này
Not enough memory to load ICO file
Không đủ bộ nhớ để tải tập tin ICO
Image too large to be saved as ICO
Ảnh quá lớn để lưu dạng ICO
Cursor hotspot outside image
Điểm nóng con trỏ nằm ngoài ảnh
Unsupported depth for ICO file: %d
Hỗ trợ độ sâu này cho tập tin ICO: %d
The ICO image format
Dạng thức ảnh ICO
Error reading ICNS image: %s
Lỗi đọc ảnh ICNS: %s
Could not decode ICNS file
Không thể giải mã tập tin ICNS
The ICNS image format
Dạng thức ảnh ICNS
Couldn't allocate memory for stream
Không thể cấp phát bộ nhớ cho luồng
Couldn't decode image
Không thể giải mã ảnh
Transformed JPEG2000 has zero width or height
Ảnh JPEG2000 đã được chuyển đổi có chiều rộng/cao bằng không
Image type currently not supported
Loại ảnh hiện thời không hỗ trợ
Couldn't allocate memory for color profile
Không thể cấp phát bộ nhớ cho hồ sơ màu
Insufficient memory to open JPEG 2000 file
Không đủ bộ nhớ để mở tập tin JPEG 2000
Couldn't allocate memory to buffer image data
Không thể cấp phát bộ nhớ cho dữ liệu ảnh
The JPEG 2000 image format
Dạng thức ảnh JPEG 2000
Error interpreting JPEG image file (%s)
Gặp lỗi khi thông dịch tập tin ảnh JPEG (%s)
Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory
Không đủ bộ nhớ để tải ảnh, hãy thử thoát một vài ứng dụng để giải phóng bộ nhớ
Unsupported JPEG color space (%s)
Không hỗ trợ vùng màu JPEG (%s)
Couldn't allocate memory for loading JPEG file
Không thể cấp phát bộ nhớ để tải tập tin JPEG
Transformed JPEG has zero width or height.
Ảnh JPEG đã được chuyển đổi có chiều rộng/cao bằng không.
JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed.
Hệ số chất lượng của JPEG phải nằm trong khoảng 0 và 100; không thể phân tách giá trị « %s ».
JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed.
Hệ số chất lượng của JPEG phải nằm trong khoảng 0 và 100; không chấp nhận giá trị « %d ».
The JPEG image format
Dạng thức ảnh JPEG
Couldn't allocate memory for header
Không thể cấp phát bộ nhớ cho phần đầu
Couldn't allocate memory for context buffer
Không thể cấp phát bộ nhớ cho bộ đệm ngữ cảnh
Image has invalid width and/or height
Ảnh có độ cao/rộng không hợp lệ
Image has unsupported bpp
Không hỗ trợ bpp trong ảnh này
Image has unsupported number of %d-bit planes
Không hỗ trợ số mặt phẳng %d-bit trong ảnh này
Couldn't create new pixbuf
Không thể tạo bộ đệm điểm ảnh mới
Couldn't allocate memory for line data
Không thể cấp phát bộ nhớ cho dữ liệu dòng
Couldn't allocate memory for paletted data
Không thể cấp phát bộ nhớ cho dữ liệu trong bảng chọn
Didn't get all lines of PCX image
Chưa lấy mọi dòng của ảnh dạng PCX
No palette found at end of PCX data
Không tìm thấy bảng chọn ở cuối dữ liệu PCX
The PCX image format
Dạng thức ảnh PCX
Bits per channel of PNG image is invalid.
Số bit trên một kênh của ảnh PNG không là hợp lệ.
Transformed PNG has zero width or height.
Ảnh PNG đã được chuyển đổi có chiều rộng/cao bằng không.
Bits per channel of transformed PNG is not 8.
Số bit trên một kênh của ảnh PNG được chuyển đổi không bằng 8.
Transformed PNG not RGB or RGBA.
Ảnh PNG được chuyển đổi không phải là RGB cũng như RGBA.
Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4.
Ảnh PNG được chuyển đổi có số kênh không được hỗ trợ (phải bằng 3 hoặc 4).
Fatal error in PNG image file: %s
Lỗi nghiêm trọng trong tập tin ảnh PNG: %s
Insufficient memory to load PNG file
Không đủ bộ nhớ để tải tập tin PNG
Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage
Không đủ bộ nhớ để lưu một ảnh có kích thước %ld vào %ld; hãy thử thoát một vài ứng dụng để giảm số lượng bộ nhớ được dùng
Fatal error reading PNG image file
Lỗi nghiêm trong khi đọc tập tin ảnh PNG
Fatal error reading PNG image file: %s
Lỗi nghiêm trọng khi đọc tập tin ảnh PNG: %s
Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters.
Các khóa cho các đoạn PNG text phải có độ dài từ 1 đến 79 ký tự.
Keys for PNG text chunks must be ASCII characters.
Các khóa cho các đoạn PNG text phải là ký tự ASCII.
PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed.
Mức nén PNG phải là giá trị nằm trong khoảng 0 và 9; không thể phân tách giá trị « %s ».
PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed.
Mức nén PNG phải là giá trị nằm trong khoảng 0 và 9; không cho phép giá trị « %d ».
Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding.
Không thể chuyển đổi giá trị của đoạn chữ PNG %s sang bộ ký tự ISO-8859-1.
The PNG image format
Dạng thức ảnh PNG
PNM loader expected to find an integer, but didn't
Bộ tải ảnh PNM ngờ tìm một số nguyên, nhưng không tìm thấy
PNM file has an incorrect initial byte
Tập tin PNM có byte khởi đầu không đúng
PNM file is not in a recognized PNM subformat
Tập tin PNM không phải là dạng thức con PNM được công nhận
PNM file has an image width of 0
Tập tin PNM chứa ảnh có chiều rộng bằng không
PNM file has an image height of 0
Tập tin PNM chứa ảnh có chiều cao bằng không
Maximum color value in PNM file is 0
Giá trị màu tối đa trong tập tin PNM bằng không
Maximum color value in PNM file is too large
Giá trị màu tối đa trong tập tin PNM quá lớn
Raw PNM image type is invalid
Kiểu ảnh PNM thô không hợp lệ
PNM image loader does not support this PNM subformat
Bộ tải ảnh PNM không hỗ trợ dạng thức con này của PNM
Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data
Dạng thức ảnh PNM thô cần một và chỉ một khoảng trắng trước dữ liệu mẫu
Cannot allocate memory for loading PNM image
Không thể cấp phát bộ nhớ để tải ảnh PNM
Insufficient memory to load PNM context struct
Không đủ bộ nhớ để tải cấu trúc ngữ cảnh PNM
Unexpected end of PNM image data
Gặp kết thúc bất ngờ trong dữ liệu ảnh PNM
Insufficient memory to load PNM file
Không đủ bộ nhớ để tải tập tin PNM
The PNM/PBM/PGM/PPM image format family
Họ dạng thức ảnh PNM/PBM/PGM/PPM
RAS image has bogus header data
Ảnh RAS có dữ liệu phần đầu giả
RAS image has unknown type
Không biết kiểu dạng thức ảnh RAS
unsupported RAS image variation
Không hỗ trợ biến dạng ảnh RAS
Not enough memory to load RAS image
Không đủ bộ nhớ để tải ảnh RAS
The Sun raster image format
Dạng thức ảnh raster Sun
Cannot allocate memory for IOBuffer struct
Không thể cấp phát bộ nhớ cho cấu trúc bộ đệm nhập/xuất (IOBuffer)
Cannot allocate memory for IOBuffer data
Không thể cấp phát bộ nhớ cho dữ liệu bộ đệm nhập/xuất (IOBuffer)
Cannot realloc IOBuffer data
Không thể tái cấp phát bộ nhớ cho dữ liệu bộ đệm nhập/xuất (IOBuffer)
Cannot allocate temporary IOBuffer data
Không thể cấp phát dữ liệu IOBuffer tạm thời
Cannot allocate new pixbuf
Không thể cấp phát bộ đệm điểm ảnh mới
Cannot allocate colormap structure
Không thể cấp phát cấu trúc bản đồ màu sắc
Cannot allocate colormap entries
Không thể cấp phát các mục của bản đồ màu sắc
Unexpected bitdepth for colormap entries
Các mục bản đồ màu sắc có độ sâu bit bất ngờ
Cannot allocate TGA header memory
Không thể cấp phát bộ nhớ cho phần đầu TGA
TGA image has invalid dimensions
Ảnh TGA có kích thước không hợp lệ
TGA image type not supported
Không hỗ trợ kiểu ảnh TGA
Cannot allocate memory for TGA context struct
Không thể cấp phát bộ nhớ cho cấu trúc ngữ cảnh TGA
Excess data in file
Dữ liệu thừa trong tập tin
The Targa image format
Dạng thức ảnh Targa/TGA
Could not get image width (bad TIFF file)
Không thể lấy chiều rộng ảnh (tập tin TIFF sai)
Could not get image height (bad TIFF file)
Không thể lấy chiều cao ảnh (tập tin TIFF sai)
Width or height of TIFF image is zero
Chiều rộng hoặc chiều cao của ảnh TIFF bằng không
Dimensions of TIFF image too large
Kích thước ảnh TIFF quá lớn
Insufficient memory to open TIFF file
Không đủ bộ nhớ để mở tập tin TIFF
Failed to load RGB data from TIFF file
Lỗi tải dữ liệu RGB từ tập tin TIFF
Failed to open TIFF image
Lỗi mở ảnh TIFF
TIFFClose operation failed
Thao tác TIFFClose
Failed to load TIFF image
Lỗi tải ảnh TIFF
Failed to save TIFF image
Lỗi mở ảnh TIFF
Failed to write TIFF data
Lỗi ghi dữ liệu TIFF
Couldn't write to TIFF file
Không thể ghi vào tập tin TIFF
The TIFF image format
Dạng thức ảnh TIFF
Image has zero width
Ảnh có chiều rộng bằng không
Image has zero height
Ảnh có chiều cao bằng không
Not enough memory to load image
Không đủ bộ nhớ để tải ảnh
Couldn't save the rest
Không thể lưu phần còn lại
The WBMP image format
Dạng thức ảnh WBMP
Invalid XBM file
Tập tin XBM không hợp lệ
Insufficient memory to load XBM image file
Không đủ bộ nhớ để tải tập tin ảnh XBM
Failed to write to temporary file when loading XBM image
Lỗi ghi vào tập tin tạm khi tải ảnh XBM
The XBM image format
Dạng thức ảnh XBM
No XPM header found
Không tìm thấy phần đầu XPM
Invalid XPM header
Phần đầu XBM không hợp lệ
XPM file has image width <= 0
Tập tin XPM có chiều rộng ≤ 0
XPM file has image height <= 0
Tập tin XPM có chiều cao ≤ 0
XPM has invalid number of chars per pixel
Số ký tự trên một điểm ảnh trong XPM không hợp lệ
XPM file has invalid number of colors
Số lượng màu trong tập tin XPM không hợp lệ
Cannot allocate memory for loading XPM image
Không thể cấp phát bộ nhớ để tải ảnh XPM
Cannot read XPM colormap
Không thể đọc bảng màu XPM
Failed to write to temporary file when loading XPM image
Lỗi ghi vào tập tin tạm khi tải ảnh XPM
The XPM image format
Định dạng ảnh XPM
The EMF image format
Định dạng ảnh EMF
Could not allocate memory: %s
Không thể cấp phát bộ nhớ : %s
Could not create stream: %s
Không thể tạo luồng: %s
Could not seek stream: %s
Không thể tìm nơi trong luồng: %s
Could not read from stream: %s
Không thể đọc từ luồng: %s
Couldn't load bitmap
Không thể nạp ảnh mảng
Couldn't load metafile
Không thể nạp siêu tập tin
Unsupported image format for GDI+
Định dạng ảnh không được hỗ trợ đối với GDI+
Couldn't save
Không thể lưu
The WMF image format
Định dạng ảnh WMF
Don't batch GDI requests
Đừng gởi bó yêu cầu GDI
Don't use the Wintab API for tablet support
Đừng dùng API Wintab để hỗ trợ phiến đồ họa
Same as --no-wintab
Bằng « --no-wintab »
Do use the Wintab API [default]
Dùng API WIntab [mặc định]
Size of the palette in 8 bit mode
Kích thước của bản chọn trong chế độ 8 bit
Make X calls synchronous
Làm cho các cuộc gọi X đồng bộ
Starting %s
Đang khởi chạy %s
Opening %d Item
Opening %d Items
Đang mở %d mục
The license of the program
Giấy phép của chương trình
Invalid type function: `%s'
Hàm kiểu không hợp lệ: « %s »
Invalid root element: '%s'
Yếu tố gốc không hợp lệ: « %s »
Unhandled tag: '%s'
Thẻ không được quản lý: « %s »
calendar:week_start:0
calendar:week_start:1
New accelerator...
Phím tắt mới...
Received invalid color data
Mới nhận dữ liệu màu không hợp lệ
Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle.
Chọn màu bạn muốn từ vòng màu bên ngoài. Chọn độ đậm nhạt của màu từ tam giác màu bên trong.
Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color.
Nhấn vào ống nhỏ giọt, sau đó nhấn vào một màu trên khắp màn hình bạn để chọn màu đó.
Position on the color wheel.
Vị trí trên vòng màu.
_Saturation:
Độ _bão hòa:
\"Deepness\" of the color.
« Độ sâu » của màu.
Brightness of the color.
Độ sáng của màu.
Amount of red light in the color.
Lượng sắc đỏ trong màu.
Amount of green light in the color.
Lượng sắc xanh lá cây trong màu.
Amount of blue light in the color.
Lượng sắc xanh nước biển trong màu.
Transparency of the color.
Độ trong suốt của màu.
You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry.
Bạn có thể nhập một giá trị thập lục phân theo kiểu HTML, hoặc đơn giản là nhập tên màu như « orange » (cam) vào ô này.
The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside.
Màu được chọn trước đây (so với màu đang chọn). Bạn có thể kéo màu này vào trường nhập bảng chọn, hoặc chọn màu này như là màu hiện thời bằng cách kéo nó vào dải màu bên cạnh khác.
The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
Màu bạn chọn. Bạn có thể kéo màu này vào trường nhập bảng chọn để lưu nó để sử dụng sau này.
_Save color here
_Lưu màu vào đây
Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"
Nhấn trường nhập bảng chọn này để chọn nó như màu hiện thời. Để thay đổi mục nhập này, kéo 1 dải màu vào đây hoặc nhấn-phải vào nó rồi chọn « Lưu màu vào đây ».
Input _Methods
_Phương pháp nhập
_Insert Unicode Control Character
Chèn ký tự đ_iều khiển Unicode
Caps Lock is on
Caps Lock đã bật
Select A File
Chọn tập tin
Could not retrieve information about the file
Không thể lấy thông tin về tập tin này
Could not add a bookmark
Không thể thêm đánh dấu
Could not remove bookmark
Không thể gỡ bỏ đánh dấu
The folder could not be created
Không thể tạo thư mục đó
The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first.
Không thể tạo thư mục, vì đã có tập tin tên đó. Bạn hãy thử chọn tên khác cho thư mục, hoặc thay đổi tên tập tin trước tiên.
Invalid file name
Tên tập tin không hợp lệ
The folder contents could not be displayed
Không thể hiển thị nội dung của thư mục đó
%1$s on %2$s
%1$s trên %2$s
Select which types of files are shown
Chọn hiển thị những kiểu tập tin nào
Add the folder '%s' to the bookmarks
Thêm thư mục « %s » vào Đánh dấu
Add the current folder to the bookmarks
Thêm thư mục hiện thời vào Đánh dấu
Add the selected folders to the bookmarks
Thêm các thư mục được chọn vào Đánh dấu
Remove the bookmark '%s'
Gỡ bỏ Đánh dấu « %s »
Add the selected folder to the Bookmarks
Thêm thư mục được chọn vào Đánh dấu
Remove the selected bookmark
Gỡ bỏ đánh dấu được chọn
Could not select file
Không thể chọn tập tin đó
_Add to Bookmarks
Thê_m vào Đánh dấu
Show _Hidden Files
_Hiện tập tin ẩn
Show _Size Column
Hiện cột _Kích cỡ
_Browse for other folders
_Duyệt tìm thư mục khác
Type a file name
Gõ tên tập tin
Create Fo_lder
Tạo thư _mục
Save in _folder:
Lưu tr_ong thư mục:
Create in _folder:
Tạo tr_ong thư mục:
Cannot change to folder because it is not local
Không thể chuyển đổi sang thư mục đó vì nó không phải là thư mục cục bộ.
Shortcut %s already exists
Phím tắt %s đã có
Shortcut %s does not exist
Không có phím tắt %s
A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?
Tập tin tên « %s » đã có. Bạn có muốn thay thế nó không?
The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents.
Tập tin đó đã có trong « %s ». Việc thay thế nó sẽ ghi đè lên nội dung nó.
Could not start the search process
Không thể khởi chạy tiến trình tìm kiếm
The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running.
Chương trình không thể tạo một kết nối tới trình nền chỉ mục. Hãy kiểm tra xem nó đang chạy.
Could not send the search request
Không thể gửi yêu cầu tìm kiếm
Could not mount %s
Không thể gắn kết %s
Type name of new folder
Hãy gõ tên cho thư mục mới
Yesterday at %H:%M
Hôm qua vào %H:%M
Invalid path
Đường dẫn không hợp lệ
Sole completion
Hoàn tất duy nhất
Complete, but not unique
Hoàn tất mà không duy nhất
Completing...
Đang hoàn thành...
Only local files may be selected
Chỉ có thể chọn tập tin cục bộ
Incomplete hostname; end it with '/'
Tên máy chưa hoàn tất; kết thúc bằng « / »
Path does not exist
Đường dẫn không tồn tại
Error creating folder '%s': %s
Gặp lỗi khi tạo thư mục « %s »: %s
Folder unreadable: %s
Không thể đọc thư mục: %s
The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.
Are you sure that you want to select it?
Tập tin « %s » ở trên máy khác (tên %s) và có lẽ chương trình này không dùng được.
Bạn có chắc muốn chọn tập tin này không?
De_lete File
_Xóa bỏ tập tin
_Rename File
Th_ay tên tập tin
The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames
Tên thư mục « %s » chứa một số ký tự không cho phép
_Folder name:
Tên thư _mục:
The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames
Tên tập tin « %s » chứa một số ký tự không cho phép trong tên tập tin
Error deleting file '%s': %s
Gặp lỗi khi xoá bỏ tập tin « %s »: %s
Really delete file \"%s\"?
Bạn thật sự muốn xóa bỏ tập tin « %s » chứ ?
Error renaming file to \"%s\": %s
Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin thành « %s »: %s
Error renaming file \"%s\": %s
Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin « %s »: %s
Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s
Gặp lỗi khi đổi tên tập tin « %s » thành « %s »: %s
Rename File
Đổi tên tập tin
Rename file \"%s\" to:
Đổi tên tập tin « %s » thành:
The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s
Tên tập tin « %s » không thể được chuyển đổi sang dạng thức UTF-8 (hãy thử đặt biến môi trường « G_BROKEN_FILENAMES » [G tên tập tin bị hỏng]): %s
Invalid UTF-8
UTF-8 không hợp lệ
Name too long
Tên quá dài
Couldn't convert filename
Không thể chuyển đổi tên tập tin
Could not obtain root folder
Không thể giành thư mục gốc
Pick a Font
Chọn phông chữ
abcdefghijk ABCDEFGHIJK
aăâbcdđeêghikoôơuư AĂÂBCDĐEÊGHIKOÔƠUƯ
Font Selection
Chọn phông
_Gamma value
Giá trị _Gamma
Error loading icon: %s
Gặp lỗi khi tải biểu tượng: %s
Could not find the icon '%s'. The '%s' theme
was not found either, perhaps you need to install it.
You can get a copy from:
\t%s
Không thể tìm thấy biểu tượng « %s ». Cũng không
tìm thấy sắc thái « %s ». Có lẽ bạn cần cài đặt nó.
Bạn có thể lấy một bản sao từ:
\t%s
Icon '%s' not present in theme
Biểu tượng « %s » không có trong sắc thái
Failed to load icon
Lỗi nạp biểu tượng
System (%s)
Hệ thống (%s)
No extended input devices
Không có thiết bị gõ mở rộng nào
Invalid URI
URI không hợp lệ
Load additional GTK+ modules
Tải mô-đun GTK+ thêm
Make all warnings fatal
Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng
GTK+ debugging flags to set
Các cờ gỡ lỗi GTK+ cần đặt
GTK+ debugging flags to unset
Các cờ gỡ lỗi GTK+ cần bỏ đặt
Cannot open display: %s
Không thể mở display: %s
GTK+ Options
Tùy chọn GTK+
Show GTK+ Options
Hiện tùy chọn GTK+
Connect _anonymously
Kết nối nặc d_anh
Connect as u_ser:
Kết nố_i dưới người dùng:
_Username:
Tên người _dùng:
Forget password _immediately
_Quên mật khẩu ngay
Remember password until you _logout
_Nhớ mật khẩu đến khi bạn đăng xuất
Remember _forever
_Nhớ mãi mãi
Not a valid page setup file
Không phải một tập tin thiết lập trang hợp lệ
<b>Any Printer</b>
For portable documents
<b>Bất kỳ máy in</b>
Cho tài liệu di động
Margins:
Left: %s %s
Right: %s %s
Top: %s %s
Bottom: %s %s
Lề:
Trái: %s %s
Phải: %s %s
Trên: %s %s
Dưới: %s %s
Manage Custom Sizes...
Quản lý kích cỡ riêng...
_Format for:
Định dạng ch_o :
Page Setup
Thiết lập trang
Margins from Printer...
Lề từ máy in...
Custom Size %d
Kích cỡ riêng %d
Manage Custom Sizes
Quản lý kích cỡ riêng
Down Path
Xuống đường dẫn
File System Root
Gốc hệ tập tin
Not available
Không sẵn sàng
_Save in folder:
Lưu trong thư _mục:
%s job #%d
%s yêu cầu #%d
Initial state
Tình trạng đầu tiên
Preparing to print
Đang chuẩn bị in
Generating data
Đang tạo ra dữ liệu
Sending data
Đang gửi dữ liệu
Blocking on issue
Đầu ra bị chặn
Finished with error
Kết thúc với lỗi
Preparing %d
Đang chuẩn bị %d...
Preparing
Đang chuẩn bị...
Printing %d
Đang in %d...
Error creating print preview
Lỗi tạo xem thử bản in
The most probable reason is that a temporary file could not be created.
Lý do thường là không thể tạo tập tin tạm.
Error launching preview
Gặp lỗi khi khởi chạy ô xem thử
Printer offline
Máy in ngoại tuyến
Need user intervention
Cần thiết người dùng sửa
No printer found
Không tìm thấy máy in
Invalid argument to CreateDC
Đối số cho CreateDC không hợp lệ
Error from StartDoc
Lỗi từ StartDoc (đầu tài liệu)
Not enough free memory
Không có đủ bộ nhớ còn rảnh
Invalid argument to PrintDlgEx
Đối số không hợp lệ tới PrintDlgEx
Invalid pointer to PrintDlgEx
Con trỏ không hợp lệ tới PrintDlgEx
Invalid handle to PrintDlgEx
Bộ thao tác không hợp lệ tới PrintDlgEx
Unspecified error
Lỗi chưa xác định
C_urrent Page
Trang _hiện thời
Specify one or more page ranges,
e.g. 1-3,7,11
Hãy ghi rõ một hay nhiều phạm vi trang,
v.d. 1-3,7,11
Page Ordering
Thứ tự trang
Left to right
Trái sang phải
Right to left
Phải sang trái
Pages per _side:
Trang trên mỗi _mặt:
Page or_dering:
_Thứ tự trang:
Paper _source:
_Nguồn giấy:
Output t_ray:
Khay _xuất:
Job Details
Chi tiết yêu cầu
_Billing info:
Thông tin lập _hóa đơn:
Print Document
In tài liệu
Specify the time of print,
e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm
Xác định giờ in, v.d.
15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 sáng, 4 giờ chiều
Hold the job until it is explicitly released
Giữ lại công việc đến khi nó được nhả dứt khoát
Add Cover Page
Thêm trang bìa
Image Quality
Chất lượng ảnh
Some of the settings in the dialog conflict
Một số thiết lập trong trường hợp xung đột hộp thoại
Unable to find include file: \"%s\"
Không thể tìm thấy tập tin gồm « %s »
Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"
Không thể định vị tập tin ảnh trong « pixmap_path: « %s »
This function is not implemented for widgets of class '%s'
Chức năng này không được thực hiện cho ô điều khiển hạng « %s »
Select which type of documents are shown
Chọn hiển thị những kiểu tập tin nào
No item for URI '%s' found
Không tìm thấy mục cho URI « %s »
Untitled filter
Bộ lọc không có tên
Could not remove item
Không thể gỡ bỏ mục
Could not clear list
Không thể xoá danh sách
Copy _Location
Chép Đị_a chỉ
_Remove From List
Gỡ bỏ _ra danh sách
_Clear List
_Xóa danh sách
Show _Private Resources
Hiện tài nguyên _riêng
No items found
Không tìm thấy
No recently used resource found with URI `%s'
Không tìm thấy tài nguyên vừa dùng có URI « %s »
Unknown item
Không biết mục
Unable to find an item with URI '%s'
Không thể tìm thấy mục có URI « %s »
_Disconnect
_Ngắt kết nối
Find and _Replace
Tìm và tha_y thế
_Fullscreen
T_oàn màn hình
_Leave Fullscreen
_Rời toàn màn hình
Increase Indent
Tăng thụt lề
Decrease Indent
Giảm thụt lề
Reverse landscape
Đảo nằm ngang
Reverse portrait
Đảo thẳng đứng
Page Set_up
T_hiết lập trang
Print Pre_view
_Xem thử bản in
_Spell Check
_Kiểm tra chính tả
Unknown error when trying to deserialize %s
Gặp lỗi không rõ khi cố gắng bỏ thứ tự %s
No deserialize function found for format %s
Không tìm thấy chức năng bỏ thứ tự cho dạng thức %s
Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element
Tìm cả « id » (mã nhận diện) lẫn « name » (tên) trên yếu tố <%s>
The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element
Tìm thuộc tính « %s » hai lần trên yếu tố <%s>
<%s> element has invalid id \"%s\"
Yếu tố <%s> có mã nhận diện không hợp lệ « %s »
<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute
Yếu tố <%s> không có yếu tố « name » (tên), cũng không phải có yếu tố « id » (mã nhận diện)
Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element
Thuộc tính « %s » được lặp lại hai lần trên cùng một yếu tố <%s>
Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context
Thuộc tính « %s » không hợp lệ trên yếu tố <%s> trong ngữ cảnh này
Tag \"%s\" has not been defined.
Chưa xác định thẻ « %s ».
Anonymous tag found and tags can not be created.
Tìm thẻ vô danh còn không thể tạo thẻ.
Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created.
Thẻ « %s » không tồn tại trong bộ đệm còn không thể tạo thẻ.
Element <%s> is not allowed below <%s>
Không cho phép yếu tố <%s> nằm dưới <%s>
\"%s\" is not a valid attribute type
« %s » không phải là kiểu thuộc tính hợp lệ
\"%s\" is not a valid attribute name
« %s » không phải là tên thuộc tính hợp lệ
\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"
« %s » không thể được chuyển đổi sang giá trị kiểu « %s » cho thuộc tính « %s »
\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"
« %s » không phải là giá trị hợp lệ cho thuộc tính « %s »
Tag \"%s\" already defined
Thẻ « %s » đã được xác định
Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"
Thẻ « %s » có ưu tiên không hợp lệ « %s »
Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>
Yếu ngoài cùng trong văn bản phải là <text_view_markup> không phải <%s>
A <%s> element has already been specified
Một yếu tố <%s> đã được xác định
A <text> element can't occur before a <tags> element
Không cho phép yếu tố <text> (văn bản) nằm trước yếu tố <tags> (các thẻ)
Serialized data is malformed
Dữ liệu đã xếp thứ tự có dạng sai
Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001
Dữ liệu đã xếp thứ tự có dạng sai. Phần thứ nhất không phải là « GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 »
LRM _Left-to-right mark
_LRM dấu trái-sang-phải
RLM _Right-to-left mark
_RLM dấu phải-sang-trái
LRE Left-to-right _embedding
LR_E nhúng trái-sang-phải
RLE Right-to-left e_mbedding
RLE _nhúng phải-sang-trái
LRO Left-to-right _override
LR_O đè trái-sang-phải
RLO Right-to-left o_verride
RLO đè phải-s_ang-trái
PDF _Pop directional formatting
_PDF dạng thức định hướng Pop
ZWS _Zero width space
_ZWS Dấu cách có độ dài bằng không
ZWJ Zero width _joiner
ZW_J Bộ nối kết có độ dài bằng không
ZWNJ Zero width _non-joiner
ZW_NJ Bộ không nối kết có độ dài bằng không
Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\",
Không thể định vị cơ chế sắc thái tại « module_path » (đường dẫn mô-đun): « %s »,
--- No Tip ---
--- Không có mẹo ---
Unexpected start tag '%s' on line %d char %d
Gặp thẻ đầu bất ngờ « %s » trên dòng %d ký tự %d
Unexpected character data on line %d char %d
Gặp dữ liệu ký tự bất ngờ trên dòng %d ký tự %d
Turns volume down or up
Vặn âm lượng to hoặc nhỏ
Adjusts the volume
Điều chỉnh âm lượng
Volume Down
Giảm âm lượng
Decreases the volume
Giảm âm lượng
Increases the volume
Tăng âm lượng
Choukei 2 Envelope
Phong bì Choukei 2
Choukei 3 Envelope
Phong bì Choukei 3
Choukei 4 Envelope
Phong bì Choukei 4
hagaki (postcard)
hagaki (bưu thiếp)
kahu Envelope
Phong bì kahu
kaku2 Envelope
Phong bì kaku2
oufuku (reply postcard)
oufuku (bưu thiếp trả lời)
you4 Envelope
Phong bì you4
6x9 Envelope
Phong bì 6x9
7x9 Envelope
Phong bì 7x9
9x11 Envelope
Phong bì 9x11
FanFold European
Gấp quạt Âu
FanFold German Legal
Gấp quạt Đức hành pháp
Government Legal
Hành pháp Chính phủ
Government Letter
Thư Chính phủ
Index 4x6 (postcard)
Chỉ mục 4x6 (bưu thiếp)
Index 4x6 ext
Chỉ mục 4x6 kéo dài
US Legal Extra
Hành pháp Mỹ thêm
US Letter Extra
Thư Mỹ thêm
US Letter Plus
Thư Mỹ cộng
Monarch Envelope
Phong bì Monarch
Personal Envelope
Phong bì cá nhân
Wide Format
Định dạng rộng
Invite Envelope
Phong bì mời
Italian Envelope
Phong bì Ý
juuro-ku-kai
juuro-ku-kai
Postfix Envelope
Phong bì Postfix
prc1 Envelope
Phong bì prc1
prc10 Envelope
Phong bì prc10
prc2 Envelope
Phong bì prc2
prc3 Envelope
Phong bì prc3
prc4 Envelope
Phong bì prc4
prc5 Envelope
Phong bì c5
prc6 Envelope
Phong bì prc6
prc7 Envelope
Phong bì prc7
prc8 Envelope
Phong bì prc8
different idatas found for symlinked '%s' and '%s'
tìm thấy « idata » khác nhau cho « %s » và « %s » liên kết tượng trưng với nhau
Failed to write header
Lỗi ghi phần đầu
Failed to write hash table
Lỗi ghi bảng băm
Failed to write folder index
Lỗi ghi chỉ mục thư mục
Failed to rewrite header
Lỗi ghi lại phần đầu
Failed to open file %s : %s
Lỗi mở tập tin « %s »': %s
Failed to write cache file: %s
Lỗi ghi tập tin nhớ tạm: %s
The generated cache was invalid.
Bộ nhớ tạm đã tạo ra không hợp lệ.
Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.
Không thể thay đổi tên của %s thành %s: %s nên gỡ bỏ %s.
Could not rename %s to %s: %s
Không thể thay đổi tên của %s thành %s: %s
Could not rename %s back to %s: %s.
Không thể thay đổi lại tên của %s về %s: %s.
Cache file created successfully.
Tập tin nhớ tạm đã được tạo.
Overwrite an existing cache, even if up to date
Ghi đè lên bộ nhớ tạm đã có, ngay cả điều hiện thời
Don't check for the existence of index.theme
Không kiểm tra có chỉ mục sắc thái (« index.theme ») không
Don't include image data in the cache
Không gồm dữ liệu ảnh trong bộ nhớ tạm
Output a C header file
Xuất tập tin phần đầu C
Turn off verbose output
Tắt xuất chi tiết
Validate existing icon cache
Thẩm tra bộ nhớ tạm biểu tượng tồn tại
File not found: %s
Không tìm thấy tập tin: %s
Not a valid icon cache: %s
Không phải bộ nhớ tạm biểu tượng hợp lệ: %s
No theme index file.
Không có tập tin chỉ mục sắc thái
No theme index file in '%s'.
If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.
Không có tập tin chỉ mục sắc thái nằm trong « %s ».
Nếu bạn thật muốn tạo một bộ nhớ biểu tượng ở đây, hãy dùng « --ignore-theme-index ».
Amharic (EZ+)
Amharic (EZ+)
Cyrillic (Transliterated)
Ki-rin (chuyển ngữ)
Inuktitut (Transliterated)
Inuktitut (chuyển ngữ)
IPA
IPA (Phiên âm quốc tế)
Tigrigna-Eritrean (EZ+)
Tigrigna-Eritrean (EZ+)
Tigrigna-Ethiopian (EZ+)
Tigrigna-Ethiopian (EZ+)
Vietnamese (VIQR)
Việt (VIQR)
X Input Method
Phương pháp gõ X (XIM)
Printer '%s' is low on toner.
Máy in « %s » gần cạn mực sắc điệu.
Printer '%s' has no toner left.
Máy in « %s » cạn mực sắc điệu.
Printer '%s' is low on developer.
Máy in « %s » gần cạn thuốc rửa ảnh.
Printer '%s' is out of developer.
Máy in « %s » cạn thuốc rửa ảnh.
Printer '%s' is low on at least one marker supply.
Máy in « %s » gần cạn ít nhất một mực ngụ ý.
Printer '%s' is out of at least one marker supply.
Máy in « %s » cạn ít nhất một mực ngụ ý.
The cover is open on printer '%s'.
Cái nắp còn mở trên máy in « %s ».
The door is open on printer '%s'.
Cửa còn mở trên máy in « %s ».
Printer '%s' is low on paper.
Máy in « %s » gần cạn giấy.
Printer '%s' is out of paper.
Máy in « %s » cạn giấy.
Printer '%s' is currently off-line.
Máy in « %s » hiện thời ngoại tuyến.
Printer '%s' may not be connected.
Có lẽ máy in « %s » không có kết nối.
There is a problem on printer '%s'.
Gặp vấn đề trên máy in « %s ».
Paused ; Rejecting Jobs
Tạm dừng; Từ chối nhận yêu cầu in
Rejecting Jobs
Từ chối nhận yêu cầu in
GhostScript pre-filtering
Tiền lọc GhostScript
Long Edge (Standard)
Cạnh dài (Chuẩn)
Short Edge (Flip)
Cạnh ngắn (Lật)
Printer Default
Mặc định máy in
Embed GhostScript fonts only
Nhúng chỉ phông chữ GhostScript
Convert to PS level 1
Chuyển đổi sang PS cấp 1
Convert to PS level 2
Chuyển đổi sang PS cấp 2
No pre-filtering
Không tiền lọc
Left to right, top to bottom
Trái sang phải, trên xuống dưới
Left to right, bottom to top
Trái sang phải, dưới lên trên
Right to left, top to bottom
Phải sang trái, trên xuống dưới
Right to left, bottom to top
Phải sang trái, dưới lên trên
Top to bottom, left to right
Trên xuống dưới, trái sang phải
Top to bottom, right to left
Trên xuống dưới, phải sang trái
Bottom to top, left to right
Dưới lên trên, trái sang phải
Bottom to top, right to left
Dưới lên trên, phải sang trái
Pages per Sheet
Trang mỗi tờ giấy
Billing Info
Thông tin lập hóa đơn
Print at time
In tại thời điểm
Custom %sx%s
Tự chọn %sx%s
Print to File
In ra tập tin
Pages per _sheet:
T_rang trên mỗi tờ :
_Output format
Dạng _xuất
Pages Per Sheet
Trang trên mỗi tờ
Print to Test Printer
In vào máy in thử ra
Could not get information for file '%s': %s
Không thể lấy thông tin cho tập tin « %s »: %s
# Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>, 2000-2002.
# Joern v. Kattchee <kattchee@cs.tu-berlin.de>, 2000-2002.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002-2004,2007-2008.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
#