Ekiga

Tabla 7.6. Ekiga llaves

LlaveTipoDefectoDescripción
/schemas/apps/ekiga/devices/audio/pluginstringALSAEl complemento de sonido que será utilizado para detectar y manejar los dispositivos
/schemas/apps/ekiga/devices/audio/output_devicestringNoneSeleccione el dispositivo de salida de sonido a utilizar
/schemas/apps/ekiga/devices/audio/input_devicestringNoneSeleccione el dispositivo de entrada de sonido a utilizar
/schemas/apps/ekiga/devices/video/pluginstringV4LEl complemento de vídeo que será usado para detectar los dispositivos y gestionarlos
/schemas/apps/ekiga/devices/video/input_devicestring/dev/video0Seleccione el dispositivo de entrada de vídeo a usar. Si ocurre un error al usar este dispositivo se transmitirá una imagen de prueba.
/schemas/apps/ekiga/devices/video/sizeint0Seleccione el tamaño de la imagen transmitida: pequeña (QCIF 176x144) o grande (CIF 352x288)
/schemas/apps/ekiga/devices/video/channelint0El número de canal de vídeo a utilizar (cámara, tv, ...)
/schemas/apps/ekiga/devices/video/formatint0Seleccione el formato para cámaras de vídeo. (No se aplica a la mayoría de cámaras USB)
/schemas/apps/ekiga/devices/video/enable_previewbool0Vista preliminar de vídeo
/schemas/apps/ekiga/devices/video/imagestring La imagen a transmitir si se selecciona «Imagen» como complemento de vídeo o si la apertura del dispositivo falla. Déjelo vacío para mostrar el logotipo predeterminado de Ekiga.
/schemas/apps/ekiga/devices/audio/lid_output_device_typeint0El tipo de dispositivo de salida es el tipo de dispositivo conectado a su tarjeta Quicknet. Puede ser un teléfono antiguo normal (POTS) o auriculares.
/schemas/apps/ekiga/devices/audio/lid_echo_cancellation_levelint2Nivel de cancelación automática de eco: Apagado, Bajo, Medio, Alto, Compensación de ganancia automática. Seleccionando Compensación de ganancia automática se modula el volumen para la mejor calidad.
/schemas/apps/ekiga/devices/audio/lid_country_codestringBEEl código de dos letras de su país (ej: ES, AR, UK, FR, DE, ...)
/schemas/apps/ekiga/general/personal_data/firstnamestring Introduzca su nombre
/schemas/apps/ekiga/general/personal_data/lastnamestring Introduzca sus apellidos
/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/listlist[SpeexWide-20.6k=1,iLBC-13k3=1,GSM-06.10=1,MS-GSM=1,SpeexNarrow-8k=1,G.711-uLaw-64k=1,G.711-ALaw-64k=1]Lista de códecs de sonido
/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/gsm_framesint4Número de fotogramas transmitidos en cada paquete del códec GSM
/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/g711_framesint30Número de fotogramas transmitidos en cada paquete del códec G.711
/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/enable_silence_detectionboolfalseSi está activado, se usará la detección de silencio con los códecs que la soporten
/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/enable_echo_cancelationbooltrueSi está activado, usa la cancelación de eco
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/output_devicestringNoneSeleccione un dispositivo alternativo de salida de sonido para utilizarlo en los eventos de sonido.
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/incoming_call_soundstring/opt/gnome2/share/sounds/ekiga/ring.wavEl sonido que se reproducirá en llamadas entrantes, si está activado
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/enable_incoming_call_soundbooltrueSi está activado, el sonido seleccionado se reproducirá al tener una llamada entrante
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/new_message_soundstring/opt/gnome2/share/sounds/ekiga/newmessage.wavEl sonido que se reproducirá cuando haya un mensaje instantáneo nuevo, si está activado
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/enable_new_message_soundbooltrueEl sonido seleccionado se reproducirá cuando se reciba un mensaje instantáneo nuevo, si está activado
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/new_voicemail_soundstring/opt/gnome2/share/sounds/ekiga/voicemail.wavEl sonido que se reproducirá cuando haya un correo de voz nuevo, si está activado
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/enable_new_voicemail_soundbooltrueEl sonido seleccionado se reproducirá cuando se reciba un correo de voz, si está activado
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/enable_ring_tone_soundbooltrueEl sonido seleccionado se reproducirá cuando se llame a alguien, si está activado
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/ring_tone_soundstring/opt/gnome2/share/sounds/ekiga/dialtone.wavEl sonido que se reproducirá al llamar a alguien, si está activado
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/enable_busy_tone_soundbooltrueSi se activa, el sonido seleccionado se reproducirá al final de las llamadas o cuando se llame a alguien que está ocupado
/schemas/apps/ekiga/general/sound_events/busy_tone_soundstring/opt/gnome2/share/sounds/ekiga/busytone.wavEl sonido que será reproducido al final de las llamadas o al llamar a alguien que está ocupado, si está activado
/schemas/apps/ekiga/general/save_prefixstringekiga-snap-El prefijo que será usado para guardar fotos de la conversación. Ese prefijo es seguido por el número de captura.
/schemas/apps/ekiga/general/versionint9Versión
/schemas/apps/ekiga/general/gconf_test_ageint60Revisión del archivo de esquema
/schemas/apps/ekiga/protocols/interfacestringeth0El interfaz de red en el que escuchar
/schemas/apps/ekiga/protocols/accounts_listlist[]La lista de cuentas a las cuales Ekiga debería registrarse
/schemas/apps/ekiga/protocols/sip/listen_portint5060El puerto en el que escuchar las conexiones entrantes. Ekiga necesita reiniciarse para que el valor nuevo surta efecto
/schemas/apps/ekiga/protocols/sip/registrar_registration_timeoutint60El tiempo tras el cual Ekiga renovará su registro con el registrador
/schemas/apps/ekiga/protocols/sip/outbound_proxy_hoststring El Proxy de salida SIP para usar en las llamadas salientes
/schemas/apps/ekiga/protocols/sip/forward_hoststringsip:Introduzca aquí el host al que deben ser desviadas las llamadas en los casos seleccionados arriba
/schemas/apps/ekiga/protocols/sip/dtmf_modeint0Esto permite establecer el modo para enviar DTMFs. Los valores pueden ser "INFO" (0), "RFC2833" (1)
/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/listen_portint1720El puerto en el que escuchar las conexiones entrantes. Ekiga necesita reiniciarse para que el valor nuevo surta efecto.
/schemas/apps/ekiga/protocols/ports/tcp_port_rangestring30000:30010El rango de puertos TCP que Ekiga utilizará para el canal H.323 H.245. Ekiga debe reiniciarse para que los valores nuevos surtan efecto. Este rango de puertos no tiene efecto si ambos participantes de la conferencia están usando túneles H.245.
/schemas/apps/ekiga/protocols/ports/rtp_port_rangestring5000:5059El rango de puertos UDP que Ekiga usará para RTP (canales de comunicación de sonido y vídeo). Ekiga necesita reiniciarse para que el valor nuevo surta efecto.
/schemas/apps/ekiga/protocols/ports/udp_port_rangestring5060:5100El rango de puertos UDP que Ekiga usará para la señalización SIP y al registrarse en los gatekeepers. Ekiga necesita reiniciarse para que el valor nuevo surta efecto.
/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/enable_h245_tunnelingbooltrueEsto activa el modo Túnel H.245. En este modo los mensajes H.245 son encapsulados en el canal H.225 (puerto 1720). Esto permite ahorrar un puerto TCP durante las llamadas. El Túnel H.245 fue introducido en H.323v2 y Netmeeting no lo soporta. El uso a la vez de «Inicio rápido» y «Túnel H.245» puede colgar algunas versiones de Netmeeting.
/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/enable_early_h245booltrueEsto activa H.245 primitivo en la configuración
/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/enable_fast_startbooltrueLa conexión se establecerá en modo «Inicio rápido». «Inicio rápido» es un modo nuevo de iniciar llamadas más rápido y se introdujo en H.323v2. No está soportado por Netmeeting, y usarlo conjuntamente con túneles H.245 puede causar cuelgues en diferentes versiones de Netmeeting
/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/dtmf_modeint0Esto permite establecer el modo para el envío de DTMFs. Los valores pueden ser "String" (0), "Tone" (1), "RFC2833" (2), "Q.931" (3) (por omisión es "String"). Si se seleccionan valores distintos de "String" se desactiva la charla textual
/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/default_gatewaystring El host pasarela es el host que usará para hacer llamadas H.323 a través de una pasarela que desviará las llamadas
/schemas/apps/ekiga/protocols/h323/forward_hoststringh323:Introduzca aquí el host al que deben ser desviadas las llamadas en los casos seleccionados arriba
/schemas/apps/ekiga/protocols/call_forwarding/always_forwardboolfalseSi está activado, todas las llamadas entrantes serán desviadas al host especificado más abajo
/schemas/apps/ekiga/protocols/call_forwarding/forward_on_busyboolfalseSi está activado, todas las llamadas entrantes serán desviadas al host especificado más abajo tanto si ya se encuentra realizando una llamada como si se encuentra en el modo «No molestar»
/schemas/apps/ekiga/protocols/call_forwarding/forward_on_no_answerboolfalseSi está activado, todas las llamadas entrantes serán desviadas al host especificado más abajo si no contesta a la llamada
/schemas/apps/ekiga/general/nat/methodint0Seleccione el método deseado de paso por NAT (se sugiere STUN)
/schemas/apps/ekiga/general/nat/stun_serverstringstun.ekiga.netEl servidor STUN para usar en el soporte STUN. STUN es una técnica que permite ir a través de algunos tipos de puertas de enlace NAT
/schemas/apps/ekiga/general/nat/enable_ip_checkingbooltrueEsto activa la comprobación de IP desde ekiga.com. La IP devuelta se usa sólo cuando está activada la traducción de IP.
/schemas/apps/ekiga/general/nat/public_ipstring Introduzca la IP pública de su encaminador NET/PAT si quiere hacer traducción IP
/schemas/apps/ekiga/general/nat/public_ip_detectorstringhttp://ekiga.net/ip/Introduzca una URL válida para conectar a una aplicación web que devuelva la IP pública de su host
/schemas/apps/ekiga/general/nat/binding_timeoutint60Introduzca el número de segundos tras el cual Ekiga intentará refrescar la vinculación NAT cuando se use STUN
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/start_hiddenboolfalseSi está activado, Ekiga arrancará oculto siempre que el área de notificación esté presente en el panel de Gnome
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/show_popupbooltrueSi está activado, al recibir una llamada entrante se mostrará una ventana emergente
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/main_window/positionstring0,0Posición en la pantalla de la ventana principal
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/main_window/panel_sectionint0Cambia la sección del panel de la ventana principal
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/log_window/positionstring0,0Posición en la pantalla de la ventana de registro
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/chat_window/sizestring375,400Tamaño de la ventana de charla
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/chat_window/positionstring0,0Posición en la pantalla de la ventana de charla
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/druid_window/sizestring525,345Tamaño de la ventana del asistente
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/druid_window/positionstring0,0Posición en la pantalla de la ventana del asistente
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/pc_to_phone_window/sizestring330,225Tamaño de la ventana PC-To-Phone
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/pc_to_phone_window/positionstring0,0Posición en la pantalla de la ventana PC-To-Phone
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/log_window/sizestring330,225Tamaño de la ventana de registro
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/calls_history_window/calls_historylist[]El histórico de las últimas 100 llamadas
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/address_book_window/positionstring0,0Posición en la pantalla de la ventana del libro de direcciones
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/address_book_window/sizestring770,470Tamaño de la ventana de la libreta de direcciones
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/audio_settings_window/positionstring0,0Posición en la pantalla de la ventana de ajustes de sonido
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/audio_settings_window/sizestring250,125Tamaño de la ventana de ajustes de sonido
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_settings_window/positionstring0,0Posición en la pantalla de la ventana de ajustes de vídeo
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_settings_window/sizestring250,160Tamaño de la ventana de ajustes de vídeo
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/preferences_window/positionstring0,0Posición en la pantalla de la ventana de preferencias
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/preferences_window/sizestring-1,-1Tamaño de la ventana de preferencias
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/accounts_window/positionstring0,0Posición en la pantalla de la ventana de preferencias
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/accounts_window/sizestring470,250Tamaño de la ventana de preferencias
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/start_in_fullscreenboolfalsePasar a pantalla completa automáticamente para las imágenes mostradas en la interfaz principal al principio de la llamada
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/local_zoom_factorfloat1.0El valor de la ampliación para aplicar a las imágenes mostradas en la ventana de vídeo local (puede ser 0.50, 1.00 ó 2.00)
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/remote_zoom_factorfloat1.0El valor de la ampliación usado para aplicar a las imágenes mostradas en la ventana de vídeo remota (puede ser 0.50, 1.00 ó 2.00) para vídeo
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/zoom_factorfloat1.0El valor de la ampliación para aplicar a las imágenes mostradas en el IGU principal (puede ser 0.50, 1.00 ó 2.00) para el vídeo
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/enable_bilinear_filteringboolfalseActivar o desactivar la interpolación bilineal al renderizar las imágenes de vídeo (no tiene efecto a pantalla completa)
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/stay_on_topbooltrueColocar ventanas mostrando vídeo por encima de otras ventanas durante las llamadas
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/video_display/video_viewint1La vista de vídeo predeterminada (0: Local, 1: Remoto, 2: Ambos incrustados, 3: Ambos con vídeo local en una ventana separada, 4: Ambos)
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/local_video_window/sizestring176,144El tamaño de la ventana de vídeo local
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/local_video_window/positionstring0,0La posición de la ventana de vídeo local
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/remote_video_window/sizestring176,144El tamaño de la ventana de vídeo remoto
/schemas/apps/ekiga/general/user_interface/remote_video_window/positionstring0,0La posición de la ventana de vídeo remoto
/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/maximum_jitter_bufferint500Tamaño máximo del búfer de jitter para recepción de sonido (en ms)
/schemas/apps/ekiga/codecs/audio/minimum_jitter_bufferint20Tamaño mínimo para el búfer de jitter para recepción de sonido (en ms)
/schemas/apps/ekiga/codecs/video/enable_videoboolfalseSi está activado, permite vídeo durante las llamadas
/schemas/apps/ekiga/codecs/video/maximum_video_bandwidthint6El máximo ancho de banda destinado al vídeo en Kbytes/s. La calidad del vídeo y el número de imágenes transmitidas por segundo se ajustarán dinámicamente sobre su mínimo durante las llamadas, intentando minimizar el ancho de banda al valor seleccionado
/schemas/apps/ekiga/codecs/video/transmitted_video_qualityint75Aquí puede elegir la calidad mínima de la transmisión de vídeo: elija 100% en una LAN para una calidad óptima, y 1% para la peor calidad
/schemas/apps/ekiga/contacts/remote_addressbooks_listlist[1086549787.11023.35@golgoth01|Ekiga White Pages|ldap://ldap.ekiga.net:389/dc=ekiga\,dc=net??sub|telephoneNumber,1086536533.479.17@golgoth01] 
/schemas/apps/ekiga/general/kind_of_netint00: 56Kbps, 1: RDSI, 2:DSL, 3:LAN, 4: Personalizado
/schemas/apps/ekiga/general/call_options/clear_inactive_callsboolfalseSi está activado, se cancelarán las llamadas para las que no se ha recibido sonido ni vídeo en los últimos 30 segundos
/schemas/apps/ekiga/general/call_options/no_answer_timeoutint45Rechazar o desviar automáticamente las llamadas entrantes si no se da respuesta después del tiempo especificado (en segundos)
/schemas/apps/ekiga/general/call_options/incoming_call_modeint0La forma de responder a las llamadas entrantes: 0 muestra una ventana emergente, 1 contesta automáticamente la llamada, 2 rechaza automáticamente la llamada y 3 la reenvía a un URL dado, si existe